The most recent major flooding happened during the rainy season in 2011.
最近发生的大洪灾是在2011年的雨季。
Thirteen million people were affected7.
波及到了1300万人。
More than 800 died.
800多人死亡。
The World Bank says the flooding four years ago caused more than $45 billion in damage to the Thai economy.
世界银行表示4年前的洪灾给泰国经济造成的损失超过450亿美元。
Last month, the Bangkok Post newspaper published an editorial8 called “Stop the City Sinking.”
上个月,曼谷邮报发表了一篇社论“阻止城市下沉”。
The editorial said that, even with the recent floods and new warnings, most Thais seem unconcerned.
社论说,面对最近的洪灾和许多的新警告,大多数泰国人看似并不关心。
The newspaper called for the expansion9 of the city to be stopped.
报纸呼吁停止城市扩张。
And it called for a complete halt10 of groundwater pumping.
报纸还呼吁全面停止抽取地下水。
________________________________________
Such a project would cost billions of dollars.
这一工程将耗资数十亿。
And even if the walls are built, nature could still eventually reclaim11 everything people have built in some unprotected low-lying areas.
而且就算建好了防波堤,大自然最终还是会把人们在一些未设防的低洼地区建造的一切收回。