- UID
- 15248
- 帖子
- 19457
- 积分
- 58820
- 学分
- 189352 个
- 金币
- 1000 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 20296 小时
|
4#
发表于 2014-5-19 21:24
| 只看该作者
6. A Polar Opposite
6.一个完全对立的朋友 We humans are hard-wired to get together in groups and attack outsiders — the human pack mentality, if you will. If you only develop friendships with others who follow the same beliefs, customs, and values as you do, chances are you’re somewhat detached from the rest of the world, and you’re more likely to perpetuate stereotypes on anyone who holds a different world view from you.
我们人类天生的会聚集在一起组成组,对付外来者-----即人类团体性思维,如果你想知道的话。要是只跟与你有相同信仰、习俗和价值观念的人做朋友,你将可能与其余的世界相脱离,更加可能给与你持不同世界观的人留下刻板的印象。
Instead of constantly surrounding yourself with like-minded people, try to break out of your comfort zone and befriend people who hold opposing views. They will help open your eyes to different world views and you’ll learn to accept people who don’t see the world exactly the way you see it.
除了不断地使志同道合的人围绕在身边,你应该试着打破这种安逸,同观点与你对立的人做朋友。他们可以帮助你拓展不同世界观的视野,而你也将学会接受以一种完全迥异于你的方式看待世界的人。
7. A Friendly Neighbor
7.一位友好的邻居
These days, a lot of people don’t know their own neighbors. It’s a shame, because some neighbors can be the nicest and most helpful people ever. If you’re on a vacation, and you suddenly realize that you forgot to lock the front door, you can call up your trusty ol’ neighbor and ask them to head over to your house and lock it for you. Nice dependable neighbors who have each other’s backs are a dying breed, but that doesn’t mean you shouldn’t introduce yourself to the new neighbors across the street!
这些年,很多人不了解自己的邻居。这真是羞愧。因为一些邻居可以成为最友好和最热心的人。要是你正在度假,突然意识到自己忘记锁大门了,你可以打电话给信任的邻居,让他们前去你家,帮你锁好大门。拥有友好并相互照应的邻居是千金难买,但那并不意味着你不应该向街对面的新邻居介绍你自己。
8. A Work Pal
8.一位工作伙伴
Did you know that with a full-time job, you spend at least 50% of your waking hours at work? Not only that, but you spend some more time commuting to work, thinking about work, working overtime, and furthering your career on your personal time. Depressing, isn’t it?
你知道吗?在拥有一份全职工作后,你至少花费了50%的醒着的时间在工作上。不仅仅是那样,你还要多花费些时间在通勤、思考工作、加班,并且在个人时间拓展事业。真令人沮丧,是不是?
Statistics show that the more isolated you are at work, the more depressed you get. That’s why it makes sense to get a work pal to chat with at the water cooler and to help you get through the week. You spend 50% of your waking hours at work, and so does your work pal. You’ll find it much easier to shoot the breeze and complain about work with someone who can relate to you than eating lunch alone every day.
数据表明,在工作上越孤立,你就变得越抑郁。这就是为什么需要一个可以在饮水机旁聊天并且助你度过一周的工作伙伴。你花50%醒着的时间在工作上,你的工作伙伴也一样。与每天独自吃午饭相比,你会发现与合得来的人闲聊或是抱怨工作是更容易的事。
Your work pal doesn’t have to be your best friend outside of work. They just need to be someone you click with on some level, and if you two hit it off exceptionally well, you can always start hanging out with them outside of the office.
你的工作伙伴不一定要是你工作之外的最好的朋友。他们只需要是你在某种层面上喜欢的人即可。如果你俩一拍即合特别好,那么在办公室之外你总是可以和他们出去逛。
With a loyal best friend, a fearless adventurer, a brutally honest confidant, a wise mentor, a friend from a different culture, a polar opposite, a friendly neighbor, and a work pal in your life, you’re bound to live a long and happy life!
一生中,有一个忠实的最好的朋友、一个无所畏惧的冒险者、一位极其诚实的知己、一位睿智的导师、一个来自不同文化的朋友、一个完全对立的朋友、一个友好的邻居以及一个工作伙伴,你必将活得长久而快乐
|
|