听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 环球英语 » 1月8日环球资讯:best job in 2010
返回列表 发帖

1月8日环球资讯:best job in 2010

NEW YORK (Reuters) - Being an actuary, calculating statistics to determine probability and risk, is the best job to have in 2010, while working on an oil rig as a roustabout is the worst, according to a study released on Tuesday.

据周二公布的一项调查数据显示:从事统计数据计算进而测定概率和风险的保险精算师,是2010年最紧俏的工作,同时最不被看好的行业是从事石油钻塔工作的码头工人。

An actuary earns about $85,000 a year and has few physical demands, little stress, a good work environment and a positive outlook for employment and income growth, said CareerCast.com, a job search site that analyzed 200 jobs in North America.

一工作研究网站CareerCast.com在分析了200个北美的工作后称:身为保险精算师一年可赚 8.5万美元,且劳动强度低、压力小、工作环境好以及职业发展和收入增长前景均看好。

The second-best job is software engineer, followed by computer systems analyst, biologist and historian, said CareerCast.com, which rated jobs in terms of stress, working environment, physical demands, income and hiring outlook.
CareerCast网站根据压力、工作环境、体力要求、收入和被雇佣前景等各项指标综合评价后称:接下来最受欢迎的工作就是软件工程师,紧随其后是电脑系统分析师、生物学家和历史学家。
Being a roustabout was rated the worst, followed by lumberjack, ironworker, dairy farmer and welder, it said.

最不受欢迎的工作就是码头工人,接着是伐木工、钢铁工、奶农和焊接工。

A roustabout is a dangerous job that typically pays about $31,000 a year, with high unemployment and a negative outlook for growth, the study said.  more

研究表明:码头工人从事着危险的工作,工资仅为每年3.1万美元,失业率高、职业发展前景差。

knowledge is power.

TOP

any job is good for me if it can support my life

TOP

返回列表