- UID
- 1
- 帖子
- 16997
- 积分
- 27258
- 学分
- 100503 个
- 金币
- 1182 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 6980 小时
|
15#
发表于 2012-3-15 14:19
| 只看该作者
感谢对一日三省翻译的关注。对一日三省翻译如何能吸引更多的人来参与,如何能进一步提高每一个人的翻译水 ...
白天羽 发表于 2012-3-15 10:18
jane发表的关于标题的建议这块我也有点体会,用一 二 三作为区分,可能有时候就没太注意自己做的是一还是二。还有就是如果不是每天跟帖翻译的,日期也会容易混掉。
比如这个帖子 Three things soon pass away: the echo of the woods, the rainbow, and woman's beauty.
可以在标题体现
2012.3.14 每日当三省吾身,每日三译之一 Three things soon pass away如果提示太长也可以
3.14 每日当三省吾身,每日三译之一 Three things
这样一般自己翻译过的东东是一般是不会忘记的
|
|