|今日明星:汪涵
|关键字:逼婚(force into a marriage)
上个月,汪涵趁乐乐母亲大寿时,在席间单膝下跪,为乐乐奉上一枚钻戒,求婚成功,并表示今年内一定要领结婚证。离新年不远,二人到底怎样打算?昨日,乐乐羞涩地笑笑:“还没说呢,这种事情,好像女孩子都应该比较腼腆吧。”然后闭口不答。记者要求现场连线汪涵,乐乐先是摇了摇头,最后还是笑着同意了。电话拨通后,汪涵一听来意,笑着说:“这个事情大家那么关心呀?”“是呀,乐乐和我们在一起,作为娘家人,我们帮忙问一下什么时候办?”汪涵一惊:“啊!真的吗?我知道她在成都!”随后便打起太极,称不方便打太久电话。见汪涵成功脱身,乐乐轻松地得意一笑,又开始认真化妆……
[今日英语] 说乐乐“逼婚”只是记者的玩笑话,我们来学学“逼婚”的英语才是正道!
“结”我们知道是“marry”,比如:They married in their twenties.(他们是二十多岁结的婚.)
结婚是双方自愿,但是说到“逼婚”,肯定就是有一方不太情愿,需要另一方使用点“武力”来使他就范,还记得有部电影叫《Forced Marriage》(逼婚记) :
1、force into a marriage
The son of the village head ahzhi tried to force ahshima to marry him, and the girl was even put into prison.头人的儿子软硬兼施地阿支追求阿诗玛并将她关进牢笼逼婚。
2、Forced to Marry
My girlfriend force me to marry her withine one month..我女朋友逼我一个月内跟她成婚。
3、make,如果你说“make”一个人做什么事情,就有“迫使”人家的意思
Why People want to make you marry. 你是逼婚受害者嗎?