去原文收听听力
M:Bruno's.
这里是布诺酒店
J:Hi, I'm calling from Nika Corporation. We would like to hold a business lunch at the restaurant.
嗨,这里是尼卡公司,我们想在您那里订一个商务午餐?
M:Oh, certainly. I'm Linda, the Manager. I can help you with that. How many will there be in your party?
好呀,我是主管,叫林达,我可以帮您。你们有多少人呢
J:There will be about 18 people.
大约18个
M:Okay. For a party that size, we have a separate banquet room in the back.
噢,以你们的规模,适合用我们饭店后部的一个单独的宴会厅
J:Is there an extra charge to reserve the room?
预订这样的宴会厅要额外收费吗
M:No, as long as you can guarantee at least 15 guests, there is no extra charge.
不,只要你们保证不少于15个人就没有额外收费
J:That's great. I'd like to go ahead and reserve the room, then, for Friday, December 2, at around noon. This is a retirement party and we'd like to bring a cake for the guest of honor and some bottles of champagne. Will that be acceptable?
那好,那就帮我预定这个刻意,本周五,12月2日,时间大致是中午。这是个同事退休的送别会,我们会给客人带一个蛋糕还有一些香槟酒,这会有问题吗
M:The cake is no problem at all, but we do charge a corkage fee of $15 a bottle for any alcohol not purchased from the restaurant.
蛋糕没问题,但是对于非由我们酒店售出的酒品,我们每个收15美金的开瓶费用
J:Oh, that's fine.
行,没问题
M:Great. I have the banquet room reserved for a lunche on for Nika Corporation on the 2nd of December. May I have your name and contact information?
那好,我们将为尼卡公司预订12月2号的商务午餐,地点在宴会厅。留下联系方式好吗
J:Sure. I'm J McQuillan and my number is 323-555-6840, extension 42.
当然,我是杰夫麦克兰,我的电话是3235556840,转分机42
M:Thanks, Mr. McQuillan. I'll give you a call a week in advance to confirm the arrangements.
谢谢麦克兰先生,我会一周之前再跟您电话确认的
J:Sounds good. Thanks for your help.
那好。谢谢你的帮助
M:Thank you for choosing Bruno's. We look forward to seeing you on the 2nd.
谢谢你们选择布诺酒店。我们期待12月2日你们的光临。