标题:
出镜率超高,但你却不太会说的单词们
[打印本页]
作者:
凉茶
时间:
2010-8-11 22:35
标题:
出镜率超高,但你却不太会说的单词们
Beat generation
垮掉的一代
Tea-ceremony
茶道
Badger game
美人计
Scene stealer
抢镜头的人
Hooligan
阿飞,足球流氓
Repeated offender
惯犯
Double agent
双重间谍
Mr. Big
黑社会老大
Love child
私生子
Hand-to-hand fighting
肉搏
Box news
花边新闻
Screen agers
整天看电视玩电脑的孩子
June-December wedding
双方年龄悬殊的婚姻
King’s English
标准英语
Leap day/year
闰日
2.29/
年
366
Maid of Orleans
圣女贞德
Narrow squeak
(口)九死一生的脱险
Ninja turtle
忍者神龟
Poet laureate
桂冠诗人
Ponytail
马尾辫
Protestant
新教徒
Pulitzer Prize
普利策奖
Rat race
激烈的竞争
Red-light district
红灯区
Reader’s Digest
读者文摘
Russian roulette
俄罗斯轮盘赌
Sexual harassment
性骚扰
Short fuse
易怒的脾气
Soft-soap
奉承讨好
Silent contribution
隐名捐款
Silly money
来路不明的钱
Silver screen
银幕,电影界
Summer complaint
夏季病,拉肚子
Tenth-rate
最低等的,劣等的
Vertical/lateral thinking
纵向,横向思维
Wide-body
大部头的作品
Wheel of life
(佛教)轮回
Xenomania
媚外
Yearbook
年鉴年刊
Zen
禅
Paparazzi
狗仔队
Show people
娱乐界人士
Exotic dance
脱衣舞
Bearish
行情下跌的
Bullish
行情上涨的
State prisoner
政治犯
Stowaway
偷渡者,逃票的乘客
Plainclothesman
便衣警察
Police dog
警犬
Police post
派出所
Negligent homicide
过失杀人
Impostor
江湖骗子
ICJ International Court of Justice
国际法院
Espionage
间谍
间谍活动
Lifer
职业军人
Mine
地雷
水雷
Panzer
装甲车
坦克
Off limits
军事禁区
Q-boat
伪装成商船或渔船的武装船只
Riot corps
防暴部队
Standing army
常规军
Sniper
狙击手
Bermuda Triangle
百慕大三角洲
Brain drain
脑力人才外流
Brawn drain
劳力外流
Break- dancing
霹雳舞
French windows
落地窗
Funeral home
殡仪馆
Taillight
车尾灯
Visiting team
客队
Runner-up
亚军
Black referee
黑哨
Foul play
犯规动作
Standing broad jump
立定跳远
Underachiever
差等生
Hothouse
对儿童进行学前教育
Whiz kid
神童
优等生
Newsbreak
重要新闻
Needle trade
成衣业
Massage parlour
挂按摩牌子的妓院
Moonlight
作动词,干第二职业
Mixed marriage
异族通婚
Moon roof
汽车的顶窗
Egghead
对知识分子的蔑称
Dog days
七八月份的酷暑期,伏天
Connoisseur
鉴赏家
Box office
票房
Bridesmaid
女傧相
Bee
(美)为互助友好而举行的聚会
Bigtime
红极一时的,赫赫有名的
Bank of issue
发行银行
Cater ∏
美国总统克林顿
(卡特二世。。。)
Big stick
大棒政策
Oxbridge
牛津和剑桥大学
Multiversity
综合大学
CDV compact video disc
激光光碟
Beeper BP
机
Exclusive
独家新闻
Divorcee
离了婚的人
disposable worker
临时工
Eden
伊甸园
Bandwagon
见风使舵
Sapphire
蓝宝石
Scrappage
报废物
Shangri-la
香格里拉
Obituary
补告
Hangover
宿醉
Full scholarship
全额奖学金
Stone-cold fox
冰山美人
Brain trust
政府的智囊团
A-list
名流群,精英
all-expense tour
自费游
Bard-of-Avon
埃文河诗人,莎士比亚的别称
Beau monde
上流社会
Beautiful people
上流社会的时髦阶层
Bagstuffer
街头广告传单
Antichoice
反堕胎
Backwater
死水,死气沉沉的地方
Intercom
对讲机,闭路通讯装置
In vitro fertilization
体外受精,试管受精
Cottonmouth snake
百步蛇
Laser surgery
激光外科手术
Intercept
截球
Unscrupulous bombing
狂轰滥炸
Tommy gun (
美
)
冲锋枪
Strafe
扫射,猛烈炮击
Superbomb
氢弹
Unconditional surrender
无条件投降
Losing battle
必败之战
Military operation
作战
Missile equipped destroyer
导弹驱逐舰
Mess
军用食堂
Rock-bottom
最低的
Seed money
本钱
Principal
本金,可生息
Securities
证券,有价证券
Sag
萧条,下跌
Profiteer
投机商,奸商
Prime
银行贷款的最低利率
Red ink
赤字,亏损
Ready money
现钞
Bell-bottom trousers
喇叭裤
语法标注解释
jubilee
五十周年大庆
Jim Crow
对黑人的蔑称
Iron lady
指铁娘子撒切尔夫人
Itinerant
巡回的
Intelligentsia
知识分子的总称,知识界,知识阶层
Jack
千斤顶
Blue moon
千载难逢的时机
Benefit
义卖,义演,义赛
Brainwave
灵感,突然想到的主意
Honor man
(美)优等生
Full professor
正教授
Doctorate
博士学位
Alma Mater
母校
Academician
院士
Pony report
每日要闻报道
Peter Funk
(美俚)拍卖中冒充卖家抬高价格的冒牌出价人
Pep rally
动员大会
Pipe dream 白
日梦,空想
Pay TV
收费电视
Plastic operation
整形手术
Made man
成功的人
Manicure
修指甲
Mad money
(美俚)私房钱
Lotusland
逍遥乡
Jolly Roger
海盗旗
Invalid
病号,伤残者
Informed sources
消息灵通的人士
Hot air
吹牛,空话
Idiot box
(口)电视机
Ins and outs
迂回曲折,底细
In-flight meal
航空餐
作者:
yanin566
时间:
2010-9-27 20:26
I get it in my notebook,thanks
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2