A: As we and the Jacksons are in the same neighborhood, ___________________. I want to bright a bunch of flower to them.
Jacksons和我们住在附近,我们去拜访一下他把,我想送一束花给他。
B: That’s all right. Is there anything we need to do?
没问题。我们还需要带什么呢。
pay sb. a call
1. 解词释义
Pay a call的字面意思是“打完电话后付费”,引申为“拜访”的意思。有这样一种猜想:有了电话后,人们相互之间的联系方便多了,去别人家拜访前一般先得打个电话预约。打电话是要付费用的,所以人们就用“付电话费”来表示“去别人家拜访”。
2. 拓展范例
e.g. I have omitted paying you a call for fear of disturbing you.
我怕打扰你而没有来拜访你。
e.g. I've never even ventured to pay him a call at his home myself, though I know him so well.
我自己从来没有贸然登门拜访过他,虽然我很了解他。
e.g. It would be, well, rather awkward for me to pay you a call.
唔,如果去拜访您呢,对我有些不便。
e.g. I will pay you a call at six o'clock, if that is all right to you.
如果对你方便的话,我将在六点前来拜访。
第三, 咬文嚼字
1. in the neighborhood:在附近
e.g. She is a good aunt to all the children in the neighborhood.
她是街坊上所有孩子的好阿姨。
e.g. Nobody else in the neighborhood can help.
邻居中找不到谁还能帮忙。
2. might as well:不妨,还是……的好
e.g. Since you have started the job , you might as well finish it.
既然你开了头, 爽性把它做完吧。
e.g. We might as well have another talk with him.
不妨同他再谈一次。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) | Powered by Discuz! 7.2 |