The new research is consistent with previous research on individual diseases.
本次研究的数据域与以往数个针对单个疾病的研究结果一致。
For example, the study authors found that asthma risk is greatest for July and October babies.
例如,本次研究发起人发现,七月和十月出生的小孩患哮喘的几率最高。
An earlier Danish study on the disease found that the peak risk was in the months (May and August) when Denmark's sunlight levels are similar to New York's in the July and October period.
之前丹麦的一项研究也发现,当地的五月和八月(光照条件相当于纽约的七月和十月),是哮喘病的多发期。
For ADHD, the Columbia data suggest that around one in 675 occurrences could relate to being born in New York in November.
哥伦比亚大学的研究还发现,十一月在纽约出生的人有675分之1的几率患多动症。
This result matches a Swedish study showing peak rates of ADHD in November babies.
之前瑞典也有研究表明,十一月出生的小孩患多动症几率最高。
The researchers also found a relationship between birth month and nine types of heart disease, with people born in March facing the highest risk for a trial fibrillation, congestive heart failure, and mitral valve disorder.
One in 40 a trial fibrillation cases may relate to seasonal effects for a March birth.
心房纤颤患者中,有40分之1都出生在三月。
A previous study using Austrian and Danish patient records found that those born in months with higher heart disease rates - March through June - had shorter life spans.