标题:
辣眼睛用英语咋说?
[打印本页]
作者:
kobe
时间:
2017-5-23 08:10
标题:
辣眼睛用英语咋说?
[attach]21143[/attach]
辣!眼!睛!
这个网络语盛行的时代,辣眼睛也是其中必不可少的一员,那辣眼睛到底是什么感受?在小编看来,辣眼睛是一种不可描述的嫌弃或者说是不忍直视,那歪果仁又是怎么形容辣眼睛这个词的呢
Not be a prettysight
某人某物不是好风景,顾名思义就是不顺眼的意思。
eg: The flower isnot a pretty sight.
这朵花看起来不顺眼。
Look a fright
有惊吓、惊骇的意思,这里所谓的看到了惊吓其实就是不忍直视的意思。
eg: Your hairlooks a fright!
你的头发不忍直视。
Not much to lookat
没有太多可以看的,说明让人看不下去了,有没有体会到辣眼睛的赶脚啊~
eg: The rabbitisn't much to look at, but I like it very much.
这只兔子长的不好看,但是我很喜欢它。
Have a face likethe back end of a bus/ Look like the back end of a bus
这是一个俚语,表示非常丑陋的意思,这是一个俚语,表示非常丑陋的意思,比ugly更丑,不过平时最好不要用,毕竟这么辣眼睛说起来还是挺伤人的呢
eg: He dumped me because I look like the back end of a bus.
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2