A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shiny new car, admiring it.
Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astounded. "You mean your brother gave it to you and it did cost you nothing? Boy, I wish . . ." He hesitated.
Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.
"I wish," the boy went on, "That I could be a brother like that."
"我希望自己能成为送车给弟弟的哥哥。"男孩继续说。
Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my car?"
保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地说:"你要不要坐我的车去兜风?"
"Oh yes, I’d love that."
"哦,当然好了,我太想坐了!"
After a short ride, the boy turned with his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"
车开了一小段路后,那孩子转过头来,眼睛闪闪发亮,对我说:"先生,你能不能把车子开到我家门前?
Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile.But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?"the boy asked.
He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him and pointed to the car.
"There he is, Buddy, just like I told you upstairs.His brother gave it to him for Christmas and it didn’t cost him a cent. And some day I’m gonna give you one just like it . . . then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that I’ve been trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car.The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride. That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: "It is more blessed to give . . . "