Board logo

标题: 口语:这些日语句子让你更有礼貌 [打印本页]

作者: ivytony    时间: 2016-10-11 10:44     标题: 口语:这些日语句子让你更有礼貌

日常生活中,经常会遇到请求别人、拒绝别人、提醒别人等场合,此时正确的寒暄语有哪些呢?下面介绍了不同场合下可以使用的短语,记住这些常用语句,可以使你的日语更地道更圆滑。

  尋ねる?依頼する

  询问、请求别人

  失礼ですが

  打扰一下

  恐れ入りますが

  不好意思

  ~(して)いただけますか?

  可以~吗?

  ~(して)いただけませんか?

  您可以~吗?

  お手数をおかけしますが

  给您添麻烦了

  お忙しいところ、申訳ございません

  百忙之中打扰您实在很抱歉

  申し上げにくいことなのですが

  很抱歉有个不情之请

  お手間をとらせますが

  耽误您时间了

  お差支えなければ

  不麻烦您的话

  ご迷惑かとは存じますが

  可能给您添麻烦了

  勝手を申しまして恐縮ですが

  随意地麻烦您真不好意思

  お使い立てして申し訳ございませんが

  总是麻烦您实在抱歉

  最後の「お使い立てする」は、伝言を頼むなど、人に頼んで自分の用事をしてもらうことです。

  最后的「お使い立てする」是用于让人帮忙带口信等,请求别人帮自己办事的情况。

  断る 依頼された内容に、承知できない場合の基本フレーズ

  拒绝别人 被委托的内容无法做到的情况下用的基本短语

  申し訳ございませんが

  非常抱歉

  せっかくですが

  承蒙您的好意,但是

  あいにくですが

  真不凑巧

  (まことに)残念ですが

  (实在是)太遗憾了

  ~いたしかねます、~できかねます

  ~很难办到

  ご容赦ください

  请您谅解

  お役に立てなくて申し訳ございません

  没能帮上您的忙真的非常抱歉

  「したくない」「できない」という直接的な言い方はさける。

  避免用“不想做”“做不到”这样直接的说法

  注意する 注意や警告をしなくてはならない場合の基本フレーズ

  提醒别人 提醒和警告时用的基本短语

  ご遠慮ください

  请您不要这么做

  ご容赦ください

  请您谅解

  お許しください

  请您原谅

  「お手数ですが」や「恐れ入りますが」などのクッションことばを一緒に使う場合が多い。

  跟「お手数ですが」和「恐れ入りますが」等带有缓和语气的词组一起使用的场合较多。

  援助を申し出る 人のために何かをしようという場合の基本フレーズ

  主动提出援助 打算为别人做某事时用的基本短语

  よろしければ

  如果可以的话

  ~しましょうか?

  要我来做~吗?

  私にできることがございましたら

  如果有我能效力之处

  何か、お力になれることがございましたら

  有任何我能为您效力的地方

  「~してあげる」は、見下した態度になるので使わない。

  由于「~してあげる」含有轻视的态度所以不使用。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2