我们来看一段相关的英文报道:
Proponents of healthy foods often urge us to pay attention to digestion. The latest is one of Beijing's hippest purveyors of tea, Martin Papp, whose Kombucha Challenge is "a six-day journey to gut health".
If you've never heard of it, kombucha is a fermented tea beverage, naturally carbonated and served cold.
"While maintaining your normal diet," he says, "drink a bottle of kombucha in the morning and one bottle in the evening for six consecutive days." That's enough to flush out the toxins and rejuvenate your gut bacteria.
文中的gut health就是“肠道健康”的意思,其中gut用作名词,意为“肠道,内脏”,如:Meat stays in the guts longer than vegetable matter.(肉类在肠中停留的时间比蔬菜长。)它还可以表示“(问题等)根本的”。这里说的恐怖茶(kombucha)虽然名字吓人,但其实就是调自一种茶菌发酵液,富含益生菌的茶饮料。