A:Mom, look! My first piggy bank and it still has money in it!
妈,看!我的第一个小猪存钱罐,而且里头还有钱!
B:That is a blast from the past.
那还真是很久以前的东西。
A:Remember when I used to beg you to break it so I could go buy ice cream?
还记得我以前曾经求你打破它,好去买冰淇淋吗?
B:Yes. You sure have come a long way in valuing your hard earned dollars.
记得,你一定很重视这些辛苦赚来的钱。
A:Thanks for not giving in to my childhood tantrums, mom.
谢谢你当时没有屈服于小孩子的无理取闹,妈。
B:But what are you going to do with that pig?
你打算怎么处理那个小猪储蓄罐?
A:I think I'm going to keep it as a monument to what I've learned about money.
我想要把它留作纪念,我从它学到了金钱的观念。
B:Who knows, maybe one day he will sit on the desk of a top CEO in a major corporation!
天晓得,也许有天它会出现在某大公司首席执行官的办公桌上!