Me too. But I have a funny sotry in office would like to share with you.
yesterday is a good day for the lovers. I am single, yesterday, 12 red big rose shows to me, but the receiver is not me, it is for my supervisor, it is very funny, because of the flower has not any card in it, and do not say,who will send to.
And they have not idea ,pass to my office, pass to my supervisor. and my supervisor is a man, he is very superise,who give the funny gift to him. And he wife said, I never send red rose to you.
so, we are just guess, may be is for one handsome boy.And he is too shy to express his love to him. oh , my god. my supervisor said, it is very lucky, his wife do not kill him yesterday when he received 12 red big and expensive Rose.作者: lily0531 时间: 2010-8-20 11:50
What's the origin of the Saint Valentine's Day ?
Could somebody tell us in English?作者: 猪小青 时间: 2010-8-21 10:39
本帖最后由 星期一 于 2010-8-23 11:51 编辑
What's the origin of the Saint Valentine's Day ?
Could somebody tell us in English?
lily0531 发表于 2010-8-20 11:50
这节日原来纪念两位同是名叫华伦泰的基督宗教初期教会殉道圣人。
起源 说法一:公元3世纪,罗马帝国皇帝克劳迪乌斯二世在首都罗马宣布废弃所有的婚姻承诺,当时是出于战争的考虑,使更多无所牵挂的男人可以走上争战的疆场。一名叫瓦仑廷(Sanctus Valentinus)的神父没有遵照这个旨意而继续为相爱的年轻人举行教堂婚礼。事情被告发后,瓦仑廷神父先是被鞭打,然后被石头掷打,最后在公元270年2月14日这天被送上了绞架被绞死。14世纪以后,人们就开始纪念这个日子。现在,中文译为“情人节”的这个日子,在西方国家里就被称为 Valentine's Day ,用以纪念那位为情人做主而牺牲的神父。
说法二:据说瓦伦丁是最早的基督徒之一,那个时代做一名基督徒意味着危险和死亡。为掩护其他殉教者,瓦沦丁被抓住,投入了监牢。在那里他治愈了典狱长女儿失明的双眼。当暴君听到着一奇迹时,他感到非常害怕,于是将瓦沦丁斩首示众。据传说,在行刑的那一天早晨,瓦沦丁给典狱长的女儿写了一封情意绵绵的告别信,落款是:From your Valentine (寄自你的瓦伦丁)。当天,盲女在他墓前种了一棵开红花的杏树,以寄托自己的情思,这一天就是2月14日。自此以后,基督教便把2月14日定为情人节。