Hundreds of people in Haiti have attended the funeral of the country's infamous former president Jean-Claude Duvalier who died of a heart attack last Saturday, aged 63. ____________________________. Duvalier was accused of corruption and widespread human rights abuses during his 15-year rule. Officials in India are evacuating hundreds of thousands of people as a severe cyclone approaches the country's eastern coast. Cyclone Hudhud is steadily increasing its speed. It's expected to reach land on Sunday. In Andhra Pradesh and Odisha,______________________________ . BBC News. 海地上千人参加了国家前总统简`克劳德`杜华利的葬礼,这位声名狼藉的总统上周六死于心脏病,享年63岁.___________________________.杜瓦利尔因为在他15年任期内的贪污和滥用人权而遭受指控. 由于强飓风慢慢向印度东部海岸靠近,印度官员正在疏散成千上万的民众.飓风"胡得胡得"的速度保持稳定增长.据预测他将于周日登陆.在按得拉邦和奥丽萨邦,____________________________. BBC新闻.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: herman_liu76 时间: 2014-11-20 14:04
he was denied state funeral for the Hansan government send represtantive to the private ceramony.
handreds of relief centers have been opened to shelter and feet for evacutees.