Gay rights groups have welcomed the ruling by the US Supreme Court on same-sex marriage as a momentum step forward for a quality. The court rejected appeals against lifting the ban on gay marriage in the states of Virginia, Oklahoma, Utah, Wisconsin and Indiana. The ruling means same-sex couples can now marry immediately in those five states. The Virginia Attorney General Mark Herring said the ruling would make a real difference. “This is the outcome that we have hoped for, it is the outcome we have fought for and it is the outcome that the constitution requires.______________________________” This is the World News from the BBC. 同性恋权利组织称赞美国最高法院就同性婚姻的判决为前进道路上最有分量的一步。该法院驳回了反对取消对维吉尼亚州、俄克拉荷马州、犹他州、威斯康星州和印第安纳州同性婚姻禁令的上诉。该判决意味着同性夫妇现在就可以在这五个州结婚。维吉尼亚州大法官马克·赫林说该判决具有重大影响。 “这是我们都希望的,是我们努力争取的结果,也是宪法要求的结果。_______________________”以上就是来自BBC的最新世界新闻。
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: herman_liu76 时间: 2014-11-5 22:01
today's decision will change the lifes of thousands loving couples ,their chilren in their families in a positive and transformtive way.作者: frl_2000 时间: 2014-11-21 05:50
Today is desiation thousands loving couple their children in the family in the postive way