标题:
2013.10.16 每日当三省吾身,每日三译之二
[打印本页]
作者:
白天羽
时间:
2013-10-16 08:34
标题:
2013.10.16 每日当三省吾身,每日三译之二
Some birds are not meant to be caged; their feathers are just too bright.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
suesanla
时间:
2013-10-16 09:30
本帖最后由 suesanla 于 2013-10-16 09:32 编辑
有些鸟不是关在笼子里的,他们的羽毛太鲜艳. 这个译得太平庸了
作者:
wxj880929
时间:
2013-10-16 09:37
有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。—肖申克的救赎
作者:
wendyjoyce
时间:
2013-10-16 13:55
此子本非池中物,一遇风云便化龙。
作者:
lolomo
时间:
2013-10-16 13:57
有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里。他们的羽毛太鲜亮了。
作者:
sunnyraintsk
时间:
2013-10-16 15:32
Some birds are not meant to be caged; their feathers are just too bright.
有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
作者:
longyuan
时间:
2013-10-17 15:32
Some birds are not meant to be caged; their feathers are just too bright.有些鸟是不能被关在笼子里的,它们的羽毛是如此的亮丽
作者:
yoyo1211
时间:
2013-10-24 16:40
有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉
作者:
Wenjet
时间:
2013-10-27 22:26
有些鸟不应被抓捕,因为他们拥有闪亮的翅膀
作者:
潮牛
时间:
2013-11-3 09:30
有些鸟儿注定不会被关进笼子,它们羽毛十分艳丽。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2