标题: 2013.9.9 每日当三省吾身,每日三译之二 [打印本页]
作者: 白天羽 时间: 2013-9-9 08:36 标题: 2013.9.9 每日当三省吾身,每日三译之二
A man is not old as long as he is seeking something; a man is not old until regrets take the place of dreams.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: 簿子酒 时间: 2013-9-9 08:54
只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。
作者: 欢乐小不点 时间: 2013-9-9 11:38
A man is not old as long as he is seeking something; a man is not old until regrets take the place of dreams.
作者: leahlee 时间: 2013-9-9 20:07
只要还有追求,人就不会老,人只有在梦想被悔恨替代后才会变老。
作者: sunnyraintsk 时间: 2013-9-10 17:33
A man is not old as long as he is seeking something; a man is not old until regrets take the place of dreams.
人只要有追求就不会变老,直到悔恨取代了梦想他才会变老。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) |
Powered by Discuz! 7.2 |