Board logo

标题: 【美文】 回顾-巴斯克维尔猎犬 part.4 [打印本页]

作者: 心魔作祟    时间: 2013-3-19 22:37     标题: 【美文】 回顾-巴斯克维尔猎犬 part.4

'Next there was the letter made of words cut from a news paper.When I looked at it,I held it close to my eyes.I noticed a smell of perfume,so I guessed that a woman had sent the let ter.


'By the time I went to Devonshire I knew that there was a real hound,and I knew we were looking for a man and a wom an.I guessed that the Stapletons were the pair.I had to watch Stapleton,but I had to hide myself As I have explained.I could not tell you what I was doing.I stayed in Newtown and used the hut on the moor only when necessary.


'Your letters were sent to me immediately from Baker Street,and were very helpful.When you told me that Stapleton had owned a school in the north of England.I checked on him and where he had come from.I discovered he had come from South America.And then everything became clear.


'By the time you found me on the moor,I knew everything,but I could prove nothing.We had to catch the man doing something criminal,and so I had to put Sir Henry in danger.


'Dr Mortimer tells me that Sir Henry will be completely better after some rest.As you know,the two of them have be come good friends,and are going on a long holiday together.Sir Henry will take some time to forget Miss Stapleton.He loved her deeply and it hurt him badly when he learned the truth about her.


中文翻译:
“接下来就有了由报纸上剪下来的字拼成的那封信。我看它时,把它举在了眼旁。我注意到了一股香水味,于是猜到是一位女士寄的那封信。”

“在我去德文郡之前我已知道那儿有只活生生的猎犬,还知道我们将要寻觅一位男子和一位女士。我揣测到斯台普顿兄妹就是要找的那对。我得监视斯台普顿,可还得埋伏起来。正如我所解释的那样,我不能告给你我的所作所为。我呆在纽顿,只有必要时才用一下沼地上的那个小屋。”

“您寄给我的信件被立即从贝克街送到了我的手中,它们非常有帮助。当你告诉我斯台普顿曾在英格兰北部办过一所学校时,我查了一下他本人的身世及其来源。我发现他来自于南美。那么,一切都弄清楚了。”

“你在沼地上发现我时,我已知道了全部事实,可是我什么也证明不了。我们必须在那个人作案的当场将其抓获,因此我不得不将亨利爵士置于危险的境地。”

“摩梯末医生告诉我说,亨利爵士在休息之后就会彻底地好多了。如你所知,这两人已成了好朋友,正准备一起进行长途旅行。亨利爵士要经过一段时间才能忘掉斯台普顿小姐。他深深地爱着她,得知有关她的真相时受到了很大的伤害。”



作者: kobe    时间: 2013-3-20 11:33

To be continued
作者: kobe    时间: 2013-3-20 11:33

To be continued




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2