Have you ever made such mistakes ?come and practise to express in the right.
1. I very like it I like it very much. 2. 这个价格对我挺合适的。
The price is very suitable for me. The price is right.
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
3. 你是做什么工作的呢?What’s your job? Are you working at the moment?
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
4. 用英语怎么说?How to say? How do you say this in English?
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow? Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
6. 我没有英文名。I haven’t English name. I don’t have an English name.
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
7. 我想我不行。I think I can’t. I don’t think I can. Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too. I am not a very good dancer either. Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9. 现在几点钟了?What time is it now? What time is it, please? Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it
yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
10. 我的英语很糟糕。My English is poor. I am not 100% fluent, but at least I am improving.
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。
我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。作者: 簿子酒 时间: 2010-1-28 22:12
so what we should do are paying more attention to ...english作者: tingroom 时间: 2010-1-29 08:47
some of the mistakes are often used by me. 1#天空之枫作者: kylezhou2010 时间: 2010-1-29 09:10
4. 用英语怎么说?How to say?
How do you say this in English?
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?
这个问题我犯过。作者: hellokitty 时间: 2010-1-29 09:29
I am not 100% fluent, but at least I am improving.
现在几点钟了?
What time is it now?
What time is it, please?
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it
oh no,originally,I had been using the wrong expression作者: retun 时间: 2010-1-29 09:40
thank you作者: 搞死小英 时间: 2010-7-25 18:24
I am still having a few problem, but I getting better.作者: w827241043 时间: 2010-7-27 05:11
oh!I need to remember it!作者: lindayang126 时间: 2010-7-27 10:42
I will try to avoid these errors.作者: xujuannan 时间: 2010-7-27 20:18
I am not 100% fluent, but at least I am improving作者: xujuannan 时间: 2010-7-30 07:59
i have this errors作者: an1384049 时间: 2010-7-30 17:59
不错不错!作者: johnson.sun 时间: 2010-8-2 15:47
I'm still having a few problem,but i getting better.作者: stniying155 时间: 2010-8-3 09:55
TKS A LOT作者: maomisl 时间: 2010-8-4 13:49
4. 用英语怎么说?How to say?
How do you say this in English?
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。
这个错误我也犯过,改。作者: 郭贵儿 时间: 2010-8-6 21:43
oh no,originally,I had been using the wrong expression作者: areyouready 时间: 2010-8-7 15:59
thank you for your notes .作者: hmsophia 时间: 2010-8-9 15:27
I'll bear those in my mind.作者: 小云小泡 时间: 2010-8-27 01:52
I made mistakes……
Learn from this~~~作者: cescgansu 时间: 2010-8-31 15:42
My English is poor...作者: laura6688 时间: 2010-8-31 21:33
Sometimes I speak Chinglish. Since no one tells me and others around me also speak English in this way,so I gradully get used to it. I will try to correct it from now.