标题:
传统中文菜名的趣味英文表达(一)
[打印本页]
作者:
甲流不可怕
时间:
2010-1-6 10:11
标题:
传统中文菜名的趣味英文表达(一)
1、直译类,这类比较简单
锅贴 pot sicker(这个翻译非常直接,锅就是锅,贴就是贴)
酸辣汤 hot&sour soup(又辣又酸的汤)
春卷 spring rolls(春天的卷)
柠檬牛肉 lemon beef
炒杂菜 mixed vegetable(混合在一起的菜)
叫化鸡 beggars chicken(乞丐鸡)
四喜丸子 four-joy meatballs(四个快乐的肉球)
清蒸鱼 steam fish
火锅 hot pot(热锅)
烤鸭 roasted duck
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2