▲American slang 美国俚语▲
—But in her condition, not very far. I suggest two days drive at most.
以她的情况,不会走很远。我看最远也就两天的车程。
—I can put three men on it. But it’ll cost.
我可以三个人去查,但是需要钱。
—Good. I want this taken very seriously. And she is found, a $10,000 bonus to the man who does, in cash. And another ten to you.
没问题。你尽力去查,找到她的人可以得到一万美元奖金。你可另外得到一万元。
it’ll cost:很贵,代价很大
【It’ll cost you to have your car fixed. 把你的车修好需要不少钱】
【I don’t know how Duran is gonna afford a vacation in Europe. It’ll cost him. 不知道Duran怎能负担的起去欧洲度假,要花好多钱】
▲Classic film clips 经典对白▲
—Heartland, huh?
—Have you always lived here?
—No. I lived in New York for a coupla years. Tried to be an actor. Closest I ever got to Broadway was tendin’ bar at Sardi’s. Sometimes I feel like a failure for comin’ back here, but other times I think it’s the smartest move I ever made.
我在纽约住过,想当演员。在百老汇附近的酒吧里当服务员。有时我认为回来是一种失败,但现在我认为这是明智之举。
—Know why I came here? To be near my mom.
知道我为什么会来这吗?就是为了就近照顾我妈妈。
—Sara?
—Ben?
—Yeah, it’s me. I’m sorry. Did I scare ya?
是我。抱歉吓着你了吗?
—I’m just a little on edge.
我只是有点紧张。
—Look, I want you to come with me.
我要你跟我走。
—Come with you where?
到哪去?
①smart move:聪明之举
【Investing in that stock was a smart move. I think I’ll be able to make a lot of money from it. 把钱投到那支股票上是聪明之举,因为我相信可以赚到很多钱】
【It was a smart move to come to Beijing. There are so many job opportunities here. 来北京是聪明之举,这里就业的机会太多了】
②on edge:紧张
【Evelyn doesn’t like going to big parties. She’s on edge around new people. 伊夫林不愿去大型聚会,周围都是陌生人她会紧张】
【I’m always on edge when I stay with pretty girls alone. 当我和漂亮女孩独处的时候,我总是很紧张。】
▲Movie Tunes 原声碟▲
【Brown Eyed Girl】褐眼女子
Laughing and a-running 欢笑,奔跑
Skipping and a-jumping 轻蹦,跳跃
In the misty morning fog 在朦胧的晨雾中
With our hearts a-thumping 有我们的心跳
And you. 还有你
【这首歌出自电影《与敌同眠》】作者: 爱相随 时间: 2006-4-15 14:51
ACTION ENGLISH (211)
▲Movie dictionary 电影词典▲
Kevin Costner 凯文•科斯特纳
▲American slang 美国俚语▲
A-Derek. I kick the field goals around here.
我叫德瑞。我是这里的射门员。
C-Will you listen up? I need your cooperation. I need it now.
你听好了,我需要你好好配合。
B-Is he gonna be all right?
他没事吧?
A-Yeah. Yeah, yeah, yeah. He has his good days and his bad days. Used to be an assistant coach at some big football school, but he had a mental breakdown or something. Don’t worry. He’ll snap out of it. Let me know when it cools down, baby.
没事。他时好时坏。他以前是名校的助教,后来精神失常了。放心,待会就好了。等水凉了叫我。
B-Yes.
好的。
A-All right.
snap out of: 尽快摆脱…状态,从…状态中脱离
【Bob has been acting really strangely recently. I hope he will snap out of it soon.鲍勃最近行为举止很奇怪,我希望他能尽快摆脱这种状态】
▲Classic film clips 经典对白▲
A-Me, a college student?
我能当大学生?
B-Yes. Bobby, think about it. A whole world will open to you.
对。巴比,你想想,一个全新的世界展现在你眼前。
A-Boy, Mama, that sounds nice. Me, a college man.
那真是太好了,我能上大学。
C-Coach, my Bobby’s a sweet boy, but he ain’t exactly what you’d call “college material”, so don’t you go fillin’ his simple head with all those crazy dreams of school and college and things of that sort.
教练,巴比是个乖孩子,他不是上大学的料,别给他灌输那些疯狂的思想,什么大学啊,那些东西。
A-But Mama, I’m tired of everybody callin’ me a dummy. I’m tired of not havin’ any friends.
可是,妈妈,我讨厌人家叫我笨蛋,我讨厌我没有朋友。
C-My ass is tired sittin’ here jawin’ all right. I’m goin’ to bed. Nice to meet you, Mr. Coach. Good luck with your fool’s ball. Bobby, after you let Mr. Coach out, you come into my bedroom. Mama’ll brush your hair.
我讨厌在这说一晚废话,幸会,教练,祝福你的傻瓜球队。巴比,送走教练就到我房里来,妈妈给你梳头。
B-You know, when I was your age, my mother told me not to get a tattoo of Roy Robison. But what Mama don’t know won’t hurt her.
我在你这个年纪时,我妈不准我刺青。只要她不知道就不会对她造成伤害。
①college material: 大学生的料,上大学的料
【My sister hates to study. She is definitely not college material. 我妹妹很讨厌学习,她绝对不是上大学的料。】
②What you don’t know won’t hurt you. 有些事情如果你不知道,就不会被伤害
【A: Have you told your parents about your new tattoo?】
你的新纹身有和你父母讲吗?
【B: No. What my parents don’t know won’t hurt them.】
没有。如果我父母不知道的话就不会被伤害到。
▲Movie Tunes 原声碟▲
【If I can help somebody】如果我能帮助谁
Just listen to that rain 倾听雨声
A-raining in the north 北方的雨声
A-raining in the south 南方的雨声
A-raining in the east 东方的雨声
A-raining in the west 西方的雨声
Tell me it did rain children 告诉我现在是在下雨吗?小孩
Rain all night long 雨下个不停
Did it? You know it did 是不是?你知道的
I said my good lord 我说我的天啊
Did it rain 是在下雨吗?
It rained 40 days and
40 nights without stopping 大雨连下四十个昼夜
【这首歌出自电影《油炸绿番茄》。讲述了圣经中一个古老故事——诺亚方舟。当时上帝对地球上的人类不满意,所以上帝要从头再来。他让地球上发了洪水,让大雨下了四十个昼夜,当时地球上的人都死了,只有诺亚一家被赦免。他让诺亚建造了一艘大船,借此保住他和他的家人,以及地球上每种动物的一对,这样整个地球可以重新再来一次。】