Board logo

标题: 2012年06月16日 开心一译 [打印本页]

作者: 陈秀玲    时间: 2012-6-16 09:18     标题: 2012年06月16日 开心一译

If you love a girl, it`s better to fight for her happiness than to abandon her for the sake of her happiness.

try to translate this sentence into chinese.

reference:

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: amazon496    时间: 2012-6-16 09:54

如果你真的爱一个女孩,为她的幸福奋斗比为她幸福而遗弃她更好。
作者: suns13delia    时间: 2012-6-17 13:20

爱她,就为她争取幸福。
作者: davis081    时间: 2012-6-17 17:37

But the reality is, that even you can fight for her as possible as you can, while how long the girl can wait for you.
作者: leyla    时间: 2012-6-19 17:23

如果你爱着这个女孩,就应该为了她的幸福而奋斗,而不应该为了她的幸福而遗弃她
作者: leyla    时间: 2012-6-19 17:24

it's better to do ...than to do    与其。。不如。。。谢谢版主,我又学习到了




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2