标题:
每日一句简单英译汉【第二十四期】
[打印本页]
作者:
x-ace
时间:
2009-10-29 09:35
标题:
每日一句简单英译汉【第二十四期】
She is careless of her dress.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
析:careless of 表示 不重视,不修边幅怎么说呢?..想想..... 应该说 careless about.
作者:
簿子酒
时间:
2009-10-29 12:38
她对自己的着装要求不高,很随意。
作者:
簿子酒
时间:
2009-10-29 12:38
错了呀
作者:
x-ace
时间:
2009-10-29 13:17
哈哈,上当了吧。
这些翻译是我找的常见错误。
3#
簿子酒
作者:
0119
时间:
2009-10-29 16:43
她不重视自己的穿着
作者:
0119
时间:
2009-10-29 16:46
我怎么觉着有点晕啊。解析,答案。。。看着有点不对劲啊
作者:
0119
时间:
2009-10-29 16:50
难以理解。
dress 的意识是衣服,如果这个意思的话可以靠上。
dress作穿着时是动词。
但是感觉还是牵强
作者:
liuhuishou9003
时间:
2009-10-30 07:25
hshshssh
作者:
ABCjun
时间:
2009-10-30 08:43
她不注意穿着
作者:
ABCjun
时间:
2009-10-30 08:44
作者:
smallhills
时间:
2009-10-30 15:30
她没在意自己的穿着
作者:
smallhills
时间:
2009-10-30 15:31
,知道厉害了
作者:
x-ace
时间:
2009-10-30 15:48
其实,我对这个句子也存在很大的怀疑,大家都看看怎么翻译好。。。
作者:
xinyuzhu
时间:
2009-11-1 08:59
作者:
bbls
时间:
2009-11-1 20:24
她对自己的着装要求不高,很随意。
作者:
dxp
时间:
2009-11-2 21:33
每日一句简单英译汉
作者:
leowong
时间:
2011-2-16 15:33
她不重视自己的穿着
作者:
fj655047
时间:
2011-2-17 20:38
她不注重自己的穿着
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2