标题:
父亲给儿子的一封信:当我日渐老去的时候
[打印本页]
作者:
Saturday6
时间:
2009-9-21 09:21
标题:
父亲给儿子的一封信:当我日渐老去的时候
Dear son...
孩子…..
The day that you see me old and I am already not, have patience and try to understand me …
哪天你看到我日渐老去,身体也渐渐不行,请耐着性子试着了解我……
If I get dirty when eating… if I can not dress… have patience.
Remember the hours I spent teaching it to you.
如果我吃的脏兮兮,如果我不会穿衣服……
有耐性一点……
你记得我曾花多久时间教你这些事吗?
If, when I speak to you, I repeat the same things thousand and one
times… do not interrupt me… listen to me
如果,当我一再重复述说
同样的事情…不要打断我,听我说…
When you were small, I had to read to you thousand and one times the same story until you get to sleep…
When I do not want to have a shower, neither shame me nor scold me…
你小时候,我必须一遍又一遍的读着同样的故事,直到你静静睡着……
当我不想洗澡,不要羞辱我也不要责骂我……
Remember when I had to chase you with thousand excuses I invented, in order that you wanted to bath…
你记得小时后我曾编出多少理由,只为了哄你洗澡…..
When yousee my ignorance on new technologies… give me the necessary time and not look at me with your
mocking smile…
当你看到我对新科技的无知,给我一点时间,不要挂着嘲弄的微笑看着我
I taught you how to do so many things… to eat good, to dress well… to confront life…
我曾教了你多少事情啊….如何好好的吃,好好的穿…
如何面对你的生命……
When at some moment I lose the memory or the thread of our
conversation… let me have the necessary time to remember… and if I cannot do it,
do not become nervous… as the most important thing is not my
conversation but surely to be with you and to have you listening to me…
如果交谈中我忽然失忆不知所云,给我一点时间回想…
如果我还是无能为力,
请不要紧张…
对我而言重要的不是对话,而是能跟你在一起,和你的倾听…
If ever I do not want to eat, do not force me. I know well when I need
to and when not.
当我不想吃东西时,不要勉强我.
我清楚知道该什么时候进食
When my tired legs do not allow me walk...
当我的腿不听使唤…
give me your hand… the same way I did when you gave your first steps.
扶我一把…
如同我曾扶着你踏出你人生的第一步…
And when someday I say to you that I do not want to live any more…
that I want to die… do not get angry… some day you will understand…
当哪天我告诉你不想再活下去了….请不要生气…
总有一天你会了解…
Try to understand that my age is not lived but survived.
试着了解我已是风烛残年,来日可数.
Some day you will discover that, despite my mistakes, I always wanted
the best thing for you and that I tried to prepare the way for you..
有一天你会发现,
即使我有许多过错,我总是尽我所能要给你最好的…
当我靠近你时不要觉得感伤,生气或无奈
You must not feel sad, angry or impotent for seeing me near you. You
must be next to me, try to understand me and to help me as I did it when
you started living.
Help me to walk… help me to end my way with love and patience. I will
pay you by a smile and by the immense love I have had always for you.
你要紧挨着我,如同我当初帮着你展开人生一样的
了解我,帮我….
扶我一把,用爱跟耐心帮我走完人生…
我将用微笑和我始终不变无边无际的爱来回报你
I love you son…
我爱你孩子
Your father.
你的父亲。
作者:
Saturday6
时间:
2009-9-21 09:26
我们已经长大,
父母也在为我们准备好一切后
日渐老去,
那已斑白的双鬓,
那已不再挺拔的躯干,
似乎在对我们说些什么。
当父母老去,
我们应该为他们做些什么?
在父母包容我们几十年之后,
我们是不是应该做些什么?
理解
倾听
耐心
还有什么比这些更能温暖老人的心?
作者:
暴君
时间:
2009-9-23 16:58
貌似看过中文版的。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2