But, let us suppose you get angry over what I tell you. Or worse, you feel no sympathy or understanding for me or my situation. If this happens, I might think that you have a heart of stone. And, if you say something to make me frightened or worried, my heart might stand still or skip a beat.
但是,让我们假设,你对我所说的非常生气,或者更糟的是,你根本不同情或不了解我的处境。如果这样,我会认为你铁石心肠。如果你说了一些让我害怕或担心的事,我的心跳可能会停止,或心跳加速。
Yet, even though you may be angry, I would know that at heart, you are a kind person. In reality, you do care. And any argument between us would not cause me to lose heart or feel a sense of loss.
然而,即便你可能会生气,我也知道,内心里你是一个好人。事实上,你会在乎。我们之间的任何争论都不会让我失去信心或失落。
________________________________________________________________
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: H780723 时间: 2012-2-6 20:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 优拉 时间: 2012-2-6 21:34
求答案作者: chiyy 时间: 2012-2-14 21:19
谢了作者: voa英语帝 时间: 2012-2-15 00:29
求答案,非常好的资料!作者: lowman 时间: 2012-2-16 19:02
不错作者: gujing990208 时间: 2012-3-18 18:15
My heart goes out to anyone who loses a frined over in an argument.It really is a sad situation and i feel sympathy for the people. I promise that what i have told you today is truth across my heart作者: 小贩165 时间: 2012-3-20 14:14
my heart goes out to anyone who loses a friend over an arguement and it really is a sad situation and i feel sympathy for the people involved. i promise that what i told you today is ture across my heart.