标题:
2012.1.18 每日当三省吾身,每日三译之一
[打印本页]
作者:
白天羽
时间:
2012-1-18 09:07
标题:
2012.1.18 每日当三省吾身,每日三译之一
A dress is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
amanda_dream
时间:
2012-1-18 09:20
衣服是像带刺的篱笆。它保护的处所,没有限制的风景
作者:
fuyu
时间:
2012-1-18 19:27
i dont translate it
作者:
amazon496
时间:
2012-1-19 13:20
衣服就像带刺的栅栏,他保护着房屋不受观看。
作者:
r124532234
时间:
2012-1-19 17:12
衣如带刺的篱笆,保护着私有物
作者:
sunnyraintsk
时间:
2012-1-20 10:58
服饰就像铁丝网,它保卫了领土,但不妨碍视线.
作者:
774234134
时间:
2012-1-31 11:03
A dress is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.
衣服就像铁丝网,它保护房屋但却不会限制它的风景
作者:
774234134
时间:
2012-1-31 11:04
the premises ,怎么翻译成贸然行动了?
作者:
zjtgg2012
时间:
2012-2-4 10:27
learn
作者:
zhangyu456
时间:
2012-2-9 10:21
i dont translate it
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2