Board logo

标题: 狂汗~~~~~~外国人竟然这样翻译中国功夫 [打印本页]

作者: 涟漪59421    时间: 2009-4-7 17:04     标题: 狂汗~~~~~~外国人竟然这样翻译中国功夫

外国人竟然这样翻译中国功夫,狂汗~~~~~~转帖自:ncikucn

1:九阳神功 nine man’s power (九个男子的力量)  

2:冲灵剑法 GG and MM ‘s soul sword (GGMM的灵魂之剑,听起来好像很熟悉 )

  3:九阴真经 nine woman’story (九个女人的故事)

  4:九阴白骨爪 nine woman catch a white bone (九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢)

  5:神照经 god bless you (神保佑你,我还天国已近勒)

  6:胡家刀法 Dr.hu’sword (胡博士的剑,天哪咱们的胡兄何时成了博士)

  7:两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,挖勒请问是左右二分之一还是上下二分之一阿)

  8:一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一样?? 还真不是盖的)

  9:洗髓经 wash bone (洗骨头?? 谁敢去给别人洗骨头阿)

  10:苗家刀法 maio’s sword (苗家的刀好啦算你对)



11:
易筋经 change your bone (换你的骨头.老兄算你狠)

  12:龙象波若功 D and E comble togeter (龙和象的混合体???)

  13:梯云纵心法 elevator jump (电梯跳跃???? 在天雷的打击下,电梯产生异变,於是电梯有了生命........)

  14:轻功水上飘 flying skill (飞行技能,好简洁)

  15:小无相功 a unseen power (一种看不见的力量???,原力.....)

  16:太玄经 all fool’s daliy (全是胡言乱语的日记,还真是玄哪)

  17:胡青牛医书 buffulo hu’s medicine book(水牛胡的医书,原来青牛又叫水牛阿)

  18:五毒秘传 the experience of eat drink f**k bet and smoke(吃干赌喝抽烟的经验,这也太毒了吧)

  19:药王神篇 king of drag(摇头之王,武侠也有摇头的阿)

  20:七伤拳 7hurted organ (被伤害的七个器官,有点道理)


21:
吸星大法 suck star over china(吸取全中国的星星,好神阿)

  22:天山六阳掌 6 men of mountain sky’s press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是这样的吧)

  23:黯然销魂掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法,对对对,有忧郁症的都使的出来)

  24:松风剑法 softwind sword(软风剑,这还有点像样)

  25:回风落雁剑法 comeback sword(喝了再上剑,在拍广告吗?)

  26:血刀经 blood strike(cs 的场地都用上啦)

  27:金刚伏魔圈 superman’s cover(超人的保护,老外看了还以为超人会出现呢)

  28:八荒六合唯我独尊功 my name is NO.1(我的名字叫第一,无言......)

  29:沙射影 shoot you with a machine gun(用机关枪射你,这样对吗??)

  30:葵花宝典 sunflower bible /from gentlenan to a lady (太阳花的圣经,可让你从绅士变淑女,欧变性者的一大福音阿)


作者: yoyo530521    时间: 2009-4-7 17:58

哈哈,他们哪能领悟中国武侠的博大精深阿。
作者: xln1120    时间: 2009-4-8 08:06

果然很汗




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2