Board logo

标题: 2011年09月25日 每日一译 [打印本页]

作者: 陈秀玲    时间: 2011-9-25 21:28     标题: 2011年09月25日 每日一译

review:

1,为了得到大量的资金,工人们常常加班加到很晚。
    the workers often work overtime for substantial amounts of money.
2,大量的氢被发现在火星的两极地区。
    substantial amounts of hydrogen were found at the Mars Poles.

at will"随意,任意"

for instance:

1,you can vary the pressure at will.
   你可以随意变换压力。
2,can they be allowed to violate rules and regulations at will.
    难道能容许他们随心所欲的破坏规章制度吗。


practice:

1,根据劳动法,老板们再也不可以任意解雇工人了。
2,信用供给似乎无穷无尽,银行业可以随意扩张。


try to translate these sentences into english.

references:

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: mapleleaf    时间: 2011-9-26 01:11

1.According the Law of Labor,bosses can't fire workers at will any longer.
2.The supply of credit is seemingly inexhaustible , so banks can fund their expansion at will.
作者: 蒋窕玲    时间: 2011-9-26 09:39

According to labour legislation,bosses can not fire wokers at will any more.
It seems that credict supply is endless and banks can expand at will.
作者: sunnyraintsk    时间: 2011-9-26 10:23

本帖最后由 sunnyraintsk 于 2011-9-26 10:26 编辑

1,根据劳动法,老板们再也不可以任意解雇工人了。
According to the law of Labor, bosses can not fire workers at will any longer.
2,信用供给似乎无穷无尽,银行业可以随意扩张。
the supply of credit was seemingly inexhaustible, so banks can expand at will.
作者: Andy-Lee    时间: 2011-11-10 15:20

1,根据劳动法,老板们再也不可以任意解雇工人了。
according to labour legislation ,bosses don't dismiss any employee at will.
2,信用供给似乎无穷无尽,银行业可以随意扩张。
credit support seem innumerable,banking can expand at will.




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2