OFFICE ASSISTANT:Good morning. Odyssey Promotions. May I help you?
办公室文员:早上好。这里是奥德赛企划公司。需要帮忙吗?
NICK: Hello, this is Nick Delwin from Communion. Could I speak to Helen Turner, please?
尼克:你好,我是国际通讯公司的尼克•戴尔文。可以帮我转接海伦•特纳吗?
OFFICE ASSISTANT: Just a moment, please.
办公室文员:请稍等。
OFFICE ASSISTANT: I have Nick Delwin on the line for you.
办公室文员:有个叫尼克•戴尔文的人打来电话找你。
HELEN: Thank you. Hi, Nick. Nice to hear from you. How's the English weather?
海伦:谢谢……你好,尼克。很高兴接到你的电话。英国那边的天气怎么样?
NICK: It's pretty good for the time of year. What's it like in New York?
尼克:就今年这个时候来讲,还是相当不错的。纽约那边的天气呢?
HELEN: Not good, I'm afraid.
海伦:恐怕不怎么样。
NICK: That's a pity because I'm planning to come across next week.
尼克:那真糟糕,因为我正打算下礼拜过去一趟。
HELEN: Really?Well, you'll come by to see us while you're here, I hope?
海伦:真的吗?嗯,我希望你来的时候能顺便过来看看我们,可以吗?
NICK: That's what I'm phoning about. I've got a meeting with a customer in Boston on Tuesday of next week. I was hoping we could arrange to meet up either before or after.
HELEN: Great. That would give us a chance to show you the convention centre, and we could also drop in at Caesar's Restaurant where Gregg has arranged your reception.
HELEN: So you said you have to be in Boston on Tuesday?That's the 8th?
海伦:嗯,你说你要在礼拜二的时候到波士顿?那是8号吧?
NICK: That's right. Now, I could stop over in New York either on the way in - that would be Monday - would that be possible?
尼克:没错。那样的话,我也可以在去之前先去纽约一趟——可能是礼拜一的时候——没问题吧?
HELEN: Ah, I'm afraid I won't be in the office on Monday, and I think Gregg has meetings all day.
海伦:啊,恐怕礼拜一的时候我不在办公室,而且我想葛雷格全天都在开会。
NICK: Uh-huh, well, the other possibility would be to arrange it after Boston on my way home.
尼克:嗯嗯,好吧,那另一个可能就是在我从波士顿回来的时候再安排见一下了。
HELEN: When do you plan on leaving Boston?
海伦:你打算什么时候离开波士顿?
NICK: Could be either Tuesday afternoon or Wednesday morning, but I would like to catch a flight back to London on Wednesday evening.
尼克:可能是礼拜二下午,也可能是礼拜三上午,但我想赶在礼拜三晚上搭乘航班返回伦敦。
HELEN: OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Wednesday morning. Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar's. If there's time, you could come back to the office and we'll run through any of the details that still haven't been finalized.
NICK: That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.
尼克:听起来不错。只要我能赶回机场搭上我的夜班飞机就行。
HELEN: No problem. Look, why don't you fax me your information once you've confirmed your flight times?Then we'll get back to you with an itinerary for the day - that's Wednesday the 9th, right?