标题: 6月2日英语谚语:Measure for measure. [打印本页] 作者: dragon520 时间: 2011-6-2 08:32 标题: 6月2日英语谚语:Measure for measure.
Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: 筱雪迩 时间: 2011-6-2 12:31
争锋相对作者: itsmypink 时间: 2011-6-2 15:17
i can't understand .作者: yy2235 时间: 2011-6-2 19:12
针锋相对作者: lingkiki 时间: 2011-6-2 23:31
I do not know作者: Erikadyn 时间: 2011-6-3 09:03
以牙还牙,以其人之道还其人之身。作者: mapleleaf 时间: 2011-6-3 09:16
针锋相对作者: kuangye678 时间: 2011-6-3 21:32
i don't know作者: Erikadyn 时间: 2011-6-4 11:57
I don't think "tooth for tooth"is 以牙还牙,for sometimes English is not like Chinese. In addition,I think it is the meaning一报还一报, so I think 以牙还牙 is ok. And of course 针锋相对 is a good translation. Thanks for sharing so many proverbs. I expect more.作者: dragon520 时间: 2011-6-4 15:18
I don't think "tooth for tooth"is 以牙还牙,for sometimes English is not like Chinese. In addition, ...
Erikadyn 发表于 2011-6-4 11:57
Good.
Let's get progress together.作者: zora 时间: 2011-6-5 20:10