Board logo

标题: 新闻英语:“恩格尔系数”怎么说 [打印本页]

作者: 陈秀玲    时间: 2011-5-31 22:39     标题: 新闻英语:“恩格尔系数”怎么说

新闻英语:“恩格尔系数”怎么说


  民政部近日下发通知,规定各地要运用基本生活费用支出法、恩格尔系数法或消费支出比例法制定城乡低保标准,建立和完善城乡低保标准与物价上涨挂钩的联动机制,并随当地居民生活必需品价格变化和人民生活水平提高定期调整。
  请看新华社的报道:
  Local governments should take the basic subsistence costs, local Engle coefficient level or the expenditure-income ratio, into account when setting their own allowance standards
  地方政府在制定低保标准时,应将基本生活费用支出、当地恩格尔系数水平、或消费支出比例考虑在内。
  文中的Engle coefficient就是指“恩格尔系数”,是指食品支出总额占个人消费支出总额的比重,19世纪由德国统计学家恩格尔得出。在总支出金额不变的条件下,恩格尔系数越大,说明用于食物支出的金额越多。
  Minimum living allowances(最低生活保障)是为了保证好low-income groups(低收入群体)的生活。除了Engle coefficient外,制定这一标准时还应考虑basic subsistence costs(基本生活费用支出)以及expenditure-income ratio(消费支出比例)。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2