标题:
5月26日英语谚语:Tit for tat is fair play.
[打印本页]
作者:
dragon520
时间:
2011-5-26 08:34
标题:
5月26日英语谚语:Tit for tat is fair play.
Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
sallybanana
时间:
2011-5-26 10:56
翻译不来,还是回复看看
作者:
坏坏毛蛋
时间:
2011-5-26 11:54
人不犯我,我不犯人
作者:
陈秀玲
时间:
2011-5-26 13:31
人不犯我我不犯人
作者:
xiaotantan
时间:
2011-5-26 14:49
人不犯我,我不犯人。
作者:
yy2235
时间:
2011-5-26 18:47
人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人
作者:
kuangye678
时间:
2011-5-27 01:19
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人
作者:
mapleleaf
时间:
2011-5-27 09:20
人不犯我,我不犯人; 人若犯我,我必犯人。
作者:
kobe
时间:
2011-5-27 23:17
人不犯我,我不犯人
作者:
衰女胞
时间:
2011-5-31 14:12
人不犯我,我不犯人
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2