标题:
5月24日英语谚语:Time and tide wait for no man.
[打印本页]
作者:
dragon520
时间:
2011-5-24 08:35
标题:
5月24日英语谚语:Time and tide wait for no man.
Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
xiaotantan
时间:
2011-5-24 09:24
岁月不等人
作者:
sallybanana
时间:
2011-5-24 10:44
时间不等人
作者:
坏坏毛蛋
时间:
2011-5-24 11:05
岁月不等人
作者:
kuangye678
时间:
2011-5-24 12:26
时间不等人
作者:
iris925
时间:
2011-5-24 17:08
岁月不饶人!
作者:
yy2235
时间:
2011-5-24 20:22
岁月不等人
作者:
mapleleaf
时间:
2011-5-25 08:44
时不我待
作者:
jane019
时间:
2011-5-25 18:19
时间如流水不等人。
题目虽然用的and,觉得并列式直译不太妥当。
作者:
itsmypink
时间:
2011-5-26 22:25
岁月不等人
作者:
kobe
时间:
2011-5-27 23:18
岁月不留人
作者:
衰女胞
时间:
2011-5-31 14:16
岁月不等人
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2