标题: 翻译之心(二十) [打印本页]
作者: shenjunqun 时间: 2011-5-7 14:26 标题: 翻译之心(二十)
Fear not that the life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning. A good laugh and a long sleep are the best cures in the doctor's book.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: Rachel0818 时间: 2011-5-7 21:05
不要害怕生命没有终结,我们该担心是否有重来的那天。
开怀大笑和充足睡眠是最好的良药。
作者: jane019 时间: 2011-5-11 22:58
1.Fear not that the life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning.
2.A good laugh and a long sleep are the best cures in the doctor's book.
1.与其担心生活什么时候结束,不如担心生活从未开始。(能力有限,总觉得辞不达意,这种哲学范畴的句子太难翻译了 )
2.灿烂的笑容和充足的睡眠是最好的良方。
作者: dragon520 时间: 2011-5-12 12:13
Fear not that the life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning.
与其害怕生命走向终结,不如担心它将永远不会重新开始。
A good laugh and a long sleep are the best cures in the doctor's book.
大笑和深睡是医生最好的药方。
作者: shenjunqun 时间: 2011-5-12 16:17
回复 3# jane019
你已经很棒了。慢慢来就好
作者: 矢车菊蓝 时间: 2011-5-15 12:40 标题: null
最令人害怕的不是生命即将走向尽头,而是我从来就没活过.
在医生的典籍里,一次开怀的大笑或者一段长足的睡眠是最有效的药方.
作者: 雨落风残 时间: 2011-7-13 21:58
1 不要害怕生命会走到尽头,而是害怕它从来没开始过。
2 在医生的词典里,一场大笑和睡个好觉是最好的治疗。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) |
Powered by Discuz! 7.2 |