标题: 翻译之心(十三) [打印本页]
作者: shenjunqun 时间: 2011-4-21 23:54 标题: 翻译之心(十三)
A day without laughter is a day wasted.
Life's like a play: It's not the length, but the excellence of the acting that matters.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: byzhangyang 时间: 2011-4-22 00:02
没有欢笑的一天如同虚度。
生活就像一部戏剧,不在乎有多长而在于我们精彩的演绎。
作者: dragon520 时间: 2011-4-22 09:12
没有欢笑的一天就如同浪费。
生活就像一场游戏:不仅有长度,而且要精彩演译。
作者: snowliuwei 时间: 2011-4-25 20:04
一个没有欢笑的日子,每天白白浪费了。人生就像一出戏:这不是长度,而是代理的卓越
作者: 天才小混混 时间: 2011-4-25 22:50
没有笑声的一天就是荒废的一天。
生活就像一部戏剧:不在于演绎的长度,而在于表演中精彩的部分。
作者: 雨落风残 时间: 2011-7-13 16:53
1 没有欢笑的一天是被浪费掉的一天。
2 生活就像一场戏,关键的不是戏的长短,而是精彩程度。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) |
Powered by Discuz! 7.2 |