We're always told that it's what's inside that counts. But a new study reveals that facial features could well be linked to boardroom success. And if you look anything like the top ten men and women in the rich list, chances are you too are going to get filthy rich.
总有人说内在才是王道。但是最新研究表明,长相也同事业能否成功息息相关。如果你和居于富豪排行榜前10的人物长得相似,那么你也有机会大富特富。
Experts scrutinized the features of the UK's most successful people - Roman Abramovich, Lakshmi Mittal, the Duke of Westminster and Heineken heir Charlene Carvalho - and came up with the facial model most likely to get ahead in the world.
专家们仔细研究了英国最成功人士的面部特征(研究对象包括英超切尔西老板、石油巨头罗曼·阿布拉莫维奇,印度钢王拉克西米·米塔尔,威斯敏斯特公爵,喜力啤酒继承人夏琳·卡瓦柳),合成了世界上最有可能收获成功的面孔。
Men possessing the Roman nose, wide set eyes and flared nostrils could be destined for wealth and business success. Female features that proved common in successful women were long philtrums, high foreheads and flared eyebrows.
财富多且事业有成的男士有个罗马鼻、眼距宽且鼻翼宽;而成功女性中则往往有较长的人中,高额头,以及舒展的眉形。
Mark Riley, Marketing Director of MyJobGroup.co.uk, said: "Success in business is down to many factors, one of which could well be our facial features."
英国职业网站市场部主任马克·莱利表示,“商业上的成功基于很多因素,其中之一可能就是面部特征。”
But all is not necessarily lost if you don't share the common features of success. "Whether or not you match up to our 'Face of Success' images, one of the most important factors in business success is being in the right job at the right time," added Riley.
倘若没有这些“成功五官”,也并不代表你将一败涂地。“不管你和这些‘成功脸’像还是不像,事业成功的最重要因素之一便是,在对的时间从事对的工作,”莱利补充道。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) | Powered by Discuz! 7.2 |