Last month, the Democratically-controlled House of Representatives passed a second stimulus bill aimed at jump-starting U.S. employment. The Senate is expected to consider the measure in coming weeks. Top economic voices in the Obama administration applaud the initiative, but add that, ultimately, America's private sector must lead the way in job creation and economic expansion.
上个月,民主党控制的众议院通过了第二份经济刺激计划,目的是刺激美国就业市场。参议院将于未来几个星期开始考虑这项计划。奥巴马政府的经济顾问欢迎这项举措,但是补充说,到最后必须要依靠美国的私人公司来刺激就业和引导经济增长。
The consensus view among economists is that the U.S. unemployment rate will gradually decline in coming months as the economy rebounds from the worst recession since World War II.经济学家的共识指出,随着经济从二战之后最严重的衰退中开始恢复,美国的失业率将在未来几个月内开始下降。
But some well-known economists are considerably more pessimistic, arguing that unemployment could rise further and the United States could slip back into recession by year's end.
但是一些著名的经济学家也对市场表示悲观,认为失业率可能再度增长,而美国在年底可能再次陷入衰退。作者: 随遇而安 时间: 2011-4-19 15:48
the daily listening pratice material is designed quite good, and it'll be better if the material is the latest home and abroad news on politics, economy,business and so on. with the help of the dict.cn ,we can learn the new words more easily. Wonderful