演唱 Patricia Kaas
专辑名称:《Piano Bar 钢琴吧》
Et quand le temps se lasse
De n’être que tué
Plus une seconde passe,
Dans les vies d’uniformité
Quand de peine en méfiance,
De larmes en plus jamais
Puis de dépit en défiance
On apprend à se résigner
Viennent les heures sombres
Où tout peut enfin s’allumer
Où quand les vies ne sont plus qu’ombres
Restent nos rêves à inventer
Il me dit que je suis belle
Et qu’il n’attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Il parle comme on caresse
De mots qui n’existent pas
De toujours et de tendresse
Et je n’entends que sa voix
Éviter les regards, prendre cet air absent
Celui qu’ont les gens sur les boul’vards
Cet air qui les rend transparents
Apprendre à tourner les yeux
Devant les gens qui s’aiment
Éviter tous ceux qui marchent à deux
Ceux qui s’embrassent à perdre haleine
Y a-t-il un soir, un moment
Où l’on se dit c’est plus pour moi
Tous les mots doux, les coups de sang,
Mais dans mes rêves, j’y ai droit
Il me dit que je suis belle
Et qu’il n’attendait que moi.
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Des mensonges et des bêtises
Qu’un enfant ne croirait pas
Mais les nuits sont mes églises
Et dans mes rêves j’y crois
Il me dit que je suis belle
Je le vois courir vers moi
Ses mains me frolent et m’entrainent
C’est beau comme au cinéma
Plus de trahisons, de peines
Mon scénario n’en veut pas
Il me dit que je suis reine
Et pauvre de moi, j’y crois
Pauvre de moi, j’y crois. 作者: zora 时间: 2011-4-6 18:15
词汇注解:
bras [bra] m. 臂, 胳膊
m. 臂,权力,骁勇,人手,兵员,扶手,杆 force de ~ 用人力
n. 反雷达导弹(反辐射导弹)
rêve [rεv] m. 梦,梦想,幻想,理想,愿望
de ~梦般的,梦幻的,朦胧的
pauvre [povr] a. 贫穷的, 穷苦的, 可怜的
n. 可怜;穷人
语法讲解:
Il me dit que je suis belle. 他说我很美丽。
连词que引出一个名词性从句,这个从句是主句动词的直接宾语。
Je suis sûr que nous arriverons à l’heure.
Que相当于英语中的that,但que在句中不能省略。
有些动词后面可以接以连词que引导的从句,这个从句作主句动词的直接宾语。作者: zora 时间: 2011-4-6 18:16
Et quand le temps se lasse
当时间让人疲倦
De n'être que tué
宁可被杀死
Plus une seconde passe
也不要再过一秒种
Dans les vies d'uniformité
在那些单调的生活中
Quand de peine en méfiance
不被信任的痛苦当中
De larmes en plus jamais
更多的泪水不再
Puis de dépit en défiance
随着对怀疑的怨恨而来
On apprend à se résigner
人们学会顺从
Viennent les heures sombres
当阴暗凄惨的日子来临
Où tout peut enfin s'allumer
那时所有的人竟然能够活下去
Où quand les vies ne sont plus qu'ombres
那时生活不只是悲惨
Restent nos rêves à inventer
我们的梦想有待创造
Il me dit que je suis belle
他说我很美丽
Et qu'il n'attendait que moi
而且他只为我一个人等待
Il me dit que je suis celle
他说我天生是
Juste faite pour ses bras
为他的臂膀而存在
Il parle comme on caresse
仿佛有人在抚摸我 他说着
De mots qui n'existent pas
那些根本不存在的话
De toujours et de tendresse
那些充满温情的话
Et je n'entends que sa voix
我却只听见他的声音
Éviter les regards prendre cet air absent
避开那些注视 显出迷惘的神情
Celui qu'ont les gens sur les boul'vards