标题:
11月25日谚语:Four eyes see more than two
[打印本页]
作者:
youxiaxiaolala
时间:
2010-11-25 08:55
标题:
11月25日谚语:Four eyes see more than two
try to translate this setence and make it conform Chinese custom
Four eyes see more than two.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
xiaomeixin
时间:
2010-11-25 09:35
四只眼睛总比两只眼睛看得清。两人总比一人看得周到。人多识广。
作者:
kinglongyy
时间:
2010-11-25 10:08
Four eyes see more than two.
四只眼睛总比两只眼睛看得清
作者:
flowerofangel
时间:
2010-11-25 10:10
集思广益
作者:
yuanchunrong
时间:
2010-11-25 11:18
四只眼睛总比两只眼睛看得多 引申为集思广益
作者:
keinla
时间:
2010-11-25 14:33
直译知道,但正确的译法应该是什么
作者:
静之语
时间:
2010-11-25 20:45
集思广益
作者:
mathlita
时间:
2010-11-25 23:17
集思广益?
作者:
duanleilei
时间:
2010-11-26 09:51
集思广益。
作者:
ttanoo
时间:
2010-11-26 10:52
集思广益
作者:
Romey
时间:
2010-11-26 19:35
集思广益
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2