Audrey Hepburn :From a Twig to a Beautiful Oak Tree
【奥黛丽·赫本小传】
Mini-Biography for Audrey Hepburn
Audrey Hepburn was born on May 4, 1929 in Brussels, Belgium, with the given name of Edda Kathleen van Heemstra Hepburn-Ruston. She really was blue-blood from the beginning with her father, a wealthy English banker, and her mother, a Dutch baroness. After her parents divorced, Audrey went to London with her mother where she went to a private girls school. Later, when her mother moved back to the Netherlands, she attended private schools as well. While vacationing with her mother in Arnhem, Holland, Hitler's army suddenly took over the town. It was here that she fell on hard times during the Nazi occupation. Audrey suffered from depression and malnutrition. After the liberation, Audrey went to a ballet school in London on a scholarship and later began a modeling career. As a model, she was graceful and, it seemed, she had found her niche in life--until the film producers came calling. After being spotted modeling by a producer, she was signed to a bit part in the European film Nederlands in 7 lessen (1948) in 1948. Later, she had a speaking role in the 1951 film, Young Wives' Tale (1951) as Eve Lester. The part still wasn't much, so she headed to America to try her luck there.
奥黛丽·赫本出生于1929年5月4日的比利时布鲁塞尔,教名是Edda Kathleen Heemstra Hepburn-Ruston。她是贵族血统,父亲是英国富有的银行家,母亲是荷兰女男爵。父母离婚后,奥黛丽·赫本和母亲去了伦敦,在那里上了一所私立女子学校。后来,母亲返回荷兰,她同样在荷兰上私立学校。她和母亲在荷兰阿纳姆度假时,希特勒的军队突然接管了城镇。在纳粹分子统治时期,奥黛丽·赫本在那里过了一段艰苦的生活。她一直忍受着抑郁和营养不良的痛苦。解放后,赫本去了伦敦的一所芭蕾舞学校,获得了学位,后来就开始了她的模特生涯。作为一名模特,她的仪态优雅,她感到似乎已经找到适合她一生的位置---直到电影制片人打来电话。1948年,被制片人发现后,她签约在一部欧洲电影里扮演一个小角色,“7 lessen”(1948)。过后,1951年,她在电影“Young Wives' Tale”里饰演Eve Lester,是正式的演员。角色一直不很多,因此她前往美国去试试运气。
* blue-blood 贵族(或王族,名门)出身
* Nazi (n.) 纳粹分子,法西斯分子
* malnutrition (n.) 营养不良
* niche (n.) 合适的职务(或地位等)
Audrey gained immediate prominence in the US with her role in Roman Holiday (1953) in 1953. This film turned out to be a smashing success as she won an Oscar as Best Actress. This gaained her enormous popularity and more plum roles. One of the reasons for her popularity was the fact that she was so elf like and had class, unlike the sex-goddesses of the time. Roman Holiday was followed by another similarly wonderful performance in the 1957 classic Funny Face (1957). Sabrina (1954), in 1954, for which she received another Academy nomination, and Love in the Afternoon (1957), in 1957, also garnered rave reviews. In 1959, she received yet another nomination for her role in _Nun's Story (1959). Audrey reached the pinnacle of her career when she played Holly Golightly in the delightful film, Breakfast at Tiffany's (1961) in 1961. For this she received another nomination. One of Audrey's most radiant roles was in the fine production of My Fair Lady (1964), in 1964. Her co-star Rex Harrison once was asked to identify his favorite leading lady. Without hesitation, he replied, "Audrey Hepburn in MY FAIR LADY". After a couple of other movies, she hit pay dirt and another nomination in 1967's Wait Until Dark (1967).
1953年,奥黛丽·赫本在“罗马假日”(1953)中的演出使她在美国变的引人注目。这部电影取得了了不起的成功,她因此而获得了奥斯卡最佳女主角奖,并且备受好评,有很多角色来找她。赫本成为明星的原因之一是她能那天真清纯的小精灵形象以及她那古典美,不象当时的那些性感女郎。“罗马假日”后是另一部同样极好的电影杰作“甜姐儿”(1957)。1954年,“莎宾娜”(1954)让她获得了一个奥斯卡奖提名,1957年的“午恋”(1957)也得到了很多好评。1959年,“修女传”(1959)让她又获得一次提名。1961年,当奥黛丽·赫本在“帝凡尼的早餐”中饰演令人喜爱的Holly Golightly时,达到了她事业的顶峰。这次她又获得一次提名。赫本最光彩的形象是在名作“窈窕淑女”(1964)中的角色。她的合作者Rex Harrison曾被问及他最喜爱的女主角。他毫不犹豫地回答,“‘窈窕淑女’中的奥黛丽·赫本。”两部其他电影之后,她又碰到了好运,因为1967年的“盲女惊魂记”而再次获得提名。
* prominence (n.) 突起,凸出,显著,杰出,卓越,声望
* plum (n.) 李子,紫红色,佳品,令人垂涎的东西,意外收获
* elf (n.) 可爱的小精灵
* garner (n.) 获得,得到
By the end of the sixties, after her divorce from actor Mel Ferrer, Audrey decided to retire while she was on top. Later she married Dr. Andrea Dotti. From time to time, she would appear on the silver screen. One film of note was Robin and Marian (1976) with Sean Connery in 1976. In 1988, Audrey became a special ambassador to the United Nations UNICEF fund helping children in Latin America and Africa, a position she retained until 1993. She was named to People's magazine as one of the 50 most beautiful people in the world. Her last film was Always (1989) in 1989. Audrey Hepburn died on January 20, 1993 in Tolochnaz, Switzerland, from colon cancer. She had made a total of 31 high quality movies. Her elegance and style will always be remembered in film history as evidenced by her being named to Empire magazine's "The Top 100 Movie Stars of All Time".
60岁时,她和演员梅尔·费勒离婚,想在她事业顶峰时期退休。后来与Andrea Dotti博士结婚。有时,也会出现在银幕上。著名的一部电影是1976年和肖恩·康纳利合演的“罗宾和玛丽安”(1976)。1988年,奥黛丽·赫本成为联合国儿童基金会特使,对拉丁美洲和非洲的儿童给予帮助,一直做到1993年。她被人物杂志评为世界上最美丽的50人之一。她的最后一部电影是1989年的“直到永远”(1989)。1993年1月20日,奥黛丽·赫本因结肠癌死于瑞士的洛桑。她生前主演过31部优秀的电影。赫本被帝国杂志选为“永远的100位影星”之一,她的高雅和时尚将总远铭刻在电影史上。
* ambassador (n.) 大使
* UNICEF 联合国儿童基金会,United Nations Children's Fund
【奥黛丽·赫本美丽秘密】
Audrey Hepburn beauty tips
For attractive lips, speak words of kindness.
魅力的双唇,在于亲切友善的语言。
For lovely eyes, seek out the good in people.
可爱的眼睛,善于探寻别人的优点。
For a slim figure, share your foodwith the hungry.
得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物。
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.
美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它。
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.
优美的姿态,来源于与知识同行而不是独行。
People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never throw out anyone.
人之所以为人,是必须充满精力、自我悔改、自我反省、自我成长;并非向人抱怨。
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.
如果你在任何时候需要一只帮助之手,你可以在你自己的每一条手臂下面找到它。在年老之后,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人。
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型。女人的美丽一定从她的眼睛中找到,因为那是通往她的心灵深处的窗口,“爱”居住的地方。
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected inhe r soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处。在于亲切的给与,和热情。
The beauty of a woman grows with the passing years.
一个女人的美丽随着岁月而增长。
Please send this to five phenomenal women today. If you do, something good will happen... that is, you will boost another woman's self esteem.
请将本文传递,你会发现有一些事情发生……那就是,你帮助其他女人重塑了自尊。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) | Powered by Discuz! 7.2 |