- UID
- 98126
- 帖子
- 398
- 积分
- 2058
- 学分
- 3211 个
- 金币
- 800 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 28 小时
|
3月30日英语资讯:female suicide bombers
本帖最后由 hellokitty 于 2010-3-30 02:47 PM 编辑
read the news carefully and then write down your criticize on terrorist organizations to gain the score.
(Reuters) - Two female suicide bombers killed at least 37 people and injured 65 on packed Moscow metro trains on Monday and President Dmitry Medvedev declared Russia would act "without compromise" to root out terrorists.
周一,人流量很大的莫斯科市地铁遭两名女性自杀式炸弹分子袭击,造成至少37人死亡,65人受伤。总统Dmitry Medvedev宣称:俄罗斯将“不惜任何代价”铲除恐怖分子。
Witnesses described morning rush-hour panic at two central Moscow stations, with commuters falling over each other in dense smoke and dust as they tried to escape the worst attack on the Russian capital in six years.
据目击者描述:当时正值上班高峰期,爆炸造成莫斯科两大中心地铁站乘客的恐慌,那些乘客在试图逃离这次莫斯科6年来最严重的袭击事件时,由于浓雾和灰尘原因,彼此跌跌撞撞。
Federal Security Service (FSB) chief Alexander Bortnikov told President Dmitry Medvedev the bombs were filled with bolts and iron rods. He linked the attacks to the North Caucasus, where Moscow faces a growing threat from Islamist insurgents who have threatened to hit Russian cities and economic targets.
联邦安全局主席Alexander Bortnikov在向总统Dmitry Medvedev的汇报中称:炸弹中充满了螺钉和铁棒。他认为此次袭击与北高加索山脉地区的那伙人有关,在那里,莫斯科面临着越来越严重的伊斯兰叛乱者的威胁,他们已经威胁要袭击俄罗斯城市和经济枢纽。
"We shall continue operations against terrorists without wavering and to the end," Medvedev told officials in televised remarks. He ordered security tightened and airports put on alert against what he described as an attempt to destabilize Russia.
Medvedev在电视节目中指示政府官员说:“我们将不遗余力反对恐怖主义,直至最后。”他命令加强安全警戒以及机场的戒备,以对付那些破坏俄罗斯稳定的行动。
Officials said the death toll could rise with about 30 people badly injured.
政府官员称:死亡总数可能还会增加,因为有30人伤势严重。
The first blast tore through the second carriage of a metro train just before 8 a.m. as it stood at the Lubyanka station, close to the headquarters of Russia's main domestic security service FSB. It killed at least 23 people.
第一次爆炸就穿过了地铁的第二节车厢,此时,列车仅停靠在仅靠俄罗斯国家安全服务部8米前的Lubyanka站,至少有23人死亡。
|
-
1
评分人数
-
|