英语单词是个很有意思的东西,因为它不仅有同形异义、同音异义还有同形同音异义。这一点也不亚于中文的“意思意思”的意思呢。对于这么能折腾的句子,很多童鞋觉得“远观而不可亵玩焉”,其实并不尽然,只要稍微分析一下,就可以懂得其中的意思哦。那么,下面小编带大家来领略一下这些上天的神奇句子吧。
1. I saw a man saw a saw with a saw.
看到这句子你的第一反应是不是和小编我一样,要去数一下到底有多少个saw呢?
这里的4个saw其实是有3个不同的意思,是属于同形异义类。
“I saw a man”这里的saw是see的过去式,看见的意思。
“a man saw”这里的saw则是作为动词,是锯,锯开的意思。
“saw a saw with a saw”后面2个saw则是作为名词,是锯子的意思。
所以这句话的意思是:我看见一个人用一把锯子去锯另一把锯子。
2.My dear deer is very dear.
在听到这句话的时候,小编心里的凌乱的,这个/ d / 到底是什么鬼。
这里的“dear”和“deer”的发音都是/ d /但却是两个截然不同是单词,是属于同音异形类。
“my dear”的dear 作为名词,是我们常说宝贝儿的意思。
“deer”就是鹿。
“very dear”的dear是形容词,是昂贵的意思。
所以这句话的意思是:我心爱的鹿是十分昂贵的。
3.Never trouble troubles till trouble troubles you.
读完之后,小编想到了女神Taylor Swift 的 I knew you were trouble 中的“Oh~a, oh~ a, oh, trouble, trouble, trouble”
这里的“trouble”是动词和名词的互用,属于同词异义类。
第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词.
所以这句话的意思是:麻烦没来找你,就别去自找麻烦.
|