________________________Suzanne Ngumey's children go to school in Dualla. She says she agrees with the new security measures. "This is just to protect our children because we want their safety in school," she said. "And we want everybody to be relaxed and happy to be here. With all the heightened threats in town and wherever, we have to make sure that our children are safe." Last year, Cameroon closed 70 schools on its northern border with Nigeria's Borno state. More than 100,000 students were relocated to new schools. I'm Mario Ritter.__________________________Suzanne Ngumey的孩子们在杜阿拉读书,她表示同意新的安全措施. "这样做只是为了保护我们的孩子,因为我们希望他们在学校安全,"她说:"我们希望所有人在此很放松和愉快.随着城镇和各个地方的威胁加剧,我们必须确保孩子安全." 去年,喀麦隆关闭了与尼日利亚波尔诺州交界的北部边境的70所学校,10万多学生重新分配到新学校. 我是Mario Ritter.