American Defense Secretary Robert Gates has told NATO members that they need to do more -- and spend more -- to support the alliance.
美国国防部长盖茨对北约成员国表示,他们需要承担更多、投入更多来支持北约。
______________________________________________________________________________________________
On Friday, Mr. Gates gave his last policy speech before he retires as defense secretary on June thirtieth. He spoke in Brussels, Belgium, at the headquarters of the North Atlantic Treaty Organization. NATO was created in nineteen forty-nine to defend western Europe against the Soviet Union.
周五,盖茨在他将于6月30日卸任国防部长前,发表了最后一份政策演说。他在比利时布鲁塞尔的北大西洋公约组织(以下简称北约)总部发表了讲话。北约成立于1949年,目的是帮助西欧对抗前苏联。
ROBERT GATES: "The blunt reality is that there will be dwindling appetite and patience in the US Congress -- and in the American body politic writ large -- to expend increasingly precious funds on behalf of nations that are apparently unwilling to devote the necessary resources or make the necessary changes to be serious and capable partners in their own defense."
盖茨:“现实是,美国国会和政界专家的兴趣和耐心在减少,他们不愿意耗费宝贵资金,去支持那些不愿意在自身防务上投入必要资源或做出必要改变,以使自己成为负责的并有能力的合作伙伴的那些国家。”