- UID
- 384354
- 帖子
- 19
- 积分
- 29
- 学分
- 150 个
- 金币
- 0 个
- 在线时间
- 10 小时
|
5#
发表于 2011-11-2 23:58
| 只看该作者
上文是他看到了伐木工人在砍树,"timber!"they shouted,这里我知道应该翻译成“树被砍倒了,小心!”他们叫道。timber我是从百度翻译里看到是这样翻译的。然后他就对那些伐木工人叫道:"what's the big idea?",后面又跟了一句"what are you doing to my forest?",这句我知道应该翻译成“你们想在我的森林里做些什么?”这句简单,但前面那句就不知所云了,再后面就是伐木工人说“抱歉“再后面就是说”"we have to send these logs down the river to the mill.they will be made into paper."这里应该是翻成是“我们必须要顺着河流往下把这些木材运到工厂去,他们将要被做成纸。” down the river 应该是顺着何流往下的意思吧。 |
|