TARIQ JAHAN: "Basically, I lost my son. Blacks, Asians, whites -- we all live in the same community. Why do we have to kill one another? What started these riots, and what's escalated? Why are we doing this?"
TARIQ JAHAN:“我失去了儿子,事实上,黑种人、黄种人、白种人,我们都生活在同一个社区。为什么我们要厮杀呢?是因为什么骚乱爆发的?又是因为什么而升级呢?为什么我们要这样呢?”
Many people blamed the unrest on high unemployment, slow economic recovery and cuts to public services by the new British government. Mr. Cameron blamed it on selfishness, lack of responsibility, poor discipline in schools and bad parenting.
许多人把骚乱归罪于高失业率,缓慢的经济复苏以及新政府削减公共服务支出。卡梅伦称骚乱是因为自私、没有责任、学校和家长管教失责。
Chris Hamnett lives in north London, not far from some of the worst rioting.
Chris Hamnett住在伦敦北部,离发生骚乱的地方不远。
___________________________________________________________________
The riots were centered in neighborhoods with large African and Caribbean populations. Both groups have a history of tensions with the police. Basani Mabyalane lives in the area.
骚乱集中在非洲人和加勒比人密集的社区。这两类人历来和警方关系紧张。Basani Mabyalane就生活在这。
esstentially ,what we are saying is rioting for form unprofit .this is not people expressing their anger against stay this is people thinking it would be ncie to get a slice of the edge
essentially,We've saying it's rioting for fine and proffer,this is not the people expressing the anger against prief stay.this is the people thinks ....a slice of this action.
essentially what we'v saying is rising for fun and profit, this is not people expressing their anger against the …… state, this is people thinking it will be nice to get a slice of the action.