听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语口语】 » 每天口语3.7
返回列表 发帖

每天口语3.7


A: Jane, what do you really want to say? ________________.


Jane,你到底想说什么?别拐弯抹角了。



B: Well, frankly speaking, I want to borrow some money from you.



嗯,坦率地说,我想找你借钱。





Stop beating around the bush

beat around the bush


1. 解释

此语的意思是“拐弯抹角,旁敲侧击,闪烁其词”。形容一个人说话不直接。

2. 例句

e.g. He would not answer yes or no, but beat around the bush.

他不直接回答是或不是,而是兜圈子。


e.g. Why do you always beat around the bush while speaking?

你这人说起说话来怎么总喜欢弯弯绕?


e.g. Don't beat around the bush, come straight to the point!

别拐弯抹角, 直截了当地说吧!


e.g. Well, don't beat around the bush. What's going on?

呃, 那就别兜圈子了。 发生什么事了?

Ps 1:frankly speaking是插入语,意思是“坦率地说”。例如:

Frankly speaking, I'm not too keen on this meal, either.

坦率地说,我也不是非常喜欢这顿饭。


Frankly speaking, he is not so bad as you might think.

坦白讲,他没有你想像中的坏。


Ps 2:stop doing sth.:停止做某事 borrow sth. from sb.:向……借……




TOP

返回列表