- UID
- 38115
- 帖子
- 3542
- 积分
- 4188
- 学分
- 49122 个
- 金币
- 0 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 555 小时
|
奥运会的比赛场上,中国观众的“加油”声震天响。那么你知道英文中的加油要怎么说么?
其实各位只要去看场比赛,就会发现go 这个词是老外们常用来加油的一个词,比如你喜欢休斯顿火箭队,你就是可以喊“Go Rockets! Go, go, go! Go Rockets, go!”在我们之前讲过的Bring it on 《美少女拉拉队》那部电影中,全国拉拉队大赛的时候,女主角就喊“Go Toros” 为自己的队加油。
所以你要给中国队加油的时候就可以喊“Go, China, Go!”当然我们汉语中的“加油”两个字似乎更是干脆利落,很有音韵感,所以也成了老外记者们翻译的难题,建议他们不如直接用音译好了。
有去看了奥运赛事的观众说加拿大体育迷们喊加油喊得是“Go!Can!Go!”,也算一语双关吧。
当然加油还有别的方式,比如美国人和英国人还会用喊国家名字的方式加油,比如:U、S、A!
也有的来外会用唱本国国歌或是参加比赛队伍的队歌来加油。
如果是给某一个选手加油,那通常就是喊这个选手的名字。羽毛球男单决赛的时候,全场无数中国球迷齐喊林丹的名字,相信对林丹的士气也是很大的鼓舞,对李宗伟当然就是很大的打击了。
也有的外国球迷会喊一些象声词来加油,比如hurray 什么的。
总之加油这个东东目的就是鼓舞士气,只要达到目的就可以了。 |
|